レンタルCDショップで借りてきたCDは
光デジタルケーブルで繋がれた
SONY CDR-W66で
ダビングしていたそうです
It seems that
イット シームズ ザット
the CDs borrowed
ザ シーディーズ ボロード
from the CD rental shop were
フローム ザ シーディー レンタル ショップ ワア
being dubbed using a
ビーイング ダブド ユージング ア
SONY CDR-W66
ソニー シーディーアール ダブル66
connected to an
コネクテッド トゥ アン
optical digital cable.
オプティカル デジタル ケーブル
─────────────────────
【↓】Thank you for your cooperation-1-click
●It seems that/イット シームズ ザット/~であると考える/どうやら~らしい/
●borrowed/ボロード/借りた/他人の所有物を許可を得て使用する/
●were/ワア/だった/であること/beの仮定法過去形/
●being/ビーイング/いる/存在/生存/人生/人間/神
●dubbed/ダブド/映画の吹き替え/語源dubbing/dubの過去形
●using/ユージング/を使用して/使役/雇用/使う/用いる/利用
●rental-CD- shop shop de karite kita CD wa,-hikari digital cable-de tsunaga reta SONY CDR-W66-de dabingu shite ita soudesu
●It seems that the CDs borrowed from the CD rental shop were being dubbed using a SONY CDR-W66 connected to an optical digital cable.
【外部リンク/01↓】
【外部リンク/02↓】
───────────