zombie palace

Once upon a time, there was a shop where zombies gathered at night.

【Z212】音楽用語:A=440Hz(01)

昔はA=435Hz前後だったものが

ある国の勧告で

A=440Hzに調律されるようになり

現在では一般的に

音響機材や楽器の調律の標準として

使われていますが

それは絶対的なものでは

無いそうです

 

In the past, A = around 435Hz,

イン ザ パスト A A=アラウンド 440 ヘルツ

but according to a recommendation

バット アコーディング トゥー ア レコメンデーション

from a certain country,

フローム ア サータイン カントリー

it was tuned to A = 440Hz,

イット ワズ チューンド A=440 ヘルツ

and now it is generally

アンド ナウ イット イズ ジェネラリー

used as the standard for tuning

ユーズド アズ スタンダード フォー  チューニング

audio equipment and musical instruments,

オーディオ イクイップメント アンド ミュージカル インストロメント

but it is absolutely

バット イット イズ アブソルトリー

It seems that

イット シームズ ザット

there is no such thing as

ゼア イズ ノー サッチ スィング アズ
─────────────────────
【↓】Thank you for your cooperation-1-click


●past/パスト/過去/曰く/過ぎた/通り越した/元の/終わって

●around/アラウンド/前後/のあたり/巡って/およそ/そのまわり

●according/アコーディング/によると/与える/従った/によれば

●recommendation/レコメンデ-ション/おすすめ/推奨/薦め/勧め

●certain/サータイン/ある程度/一定/いくらか/確実な/間違いない

●countries/カントリー/国/国々/各国/諸国/国家/国土

●it/イット/それ/三人称単数の人・もの/代名詞/限定詞/ 

●was/ワズ/だった/beの1人称および3人称単数の過去形/

●generally/ジェネラリー/一般的に/全体的に/大体/大抵/大半

●use/ユーズ/使用/利用/用途/役立てる/消費する/消費する

●as/アズ/として/するとき/のように/同じくらい/のときに

●standard/スタンダード/標準/規格/基準/水準/節度/程度

●tuning/チューニング/調律/調整/同調/合わせる/向上させる

●absolutely/アブソルトリー/絶対に/断然/誠に/きっぱり/やっぱり

●It seems that/イット シームズ ザット/~であると考える/どうやら~らしい/

●There/ゼア/そこには/そこに/そこへ/そこ/

●such/サッチ/そんな/そのような/あんな/こんな/こういう/

●thing/スィング/こと/もの/事柄/物事/品物/有形物/

●as/アズ/の時に/する時/につれて/如く/同じように/のように

 


Mukashi wa A = 435 Hz zengodatta mono ga, aru kuni no kankoku de A = 440 Hz ni tyouritu sa reru you-ni nari, genzai-de wa ippantekini, onnkyoukizai-ya gakki no tyouritu no hyouzyunn to shite tsukawa rete imasuga, sore wa zettai-tekina monode wa nai soudesu

 


●In the past, A = around 435Hz, but according to a recommendation from a certain country, it was tuned to A = 440Hz, and now it is generally used as the standard for tuning audio equipment and musical instruments, but it is absolutely It seems that there is no such thing as

 


【外部リンク/01↓】

youtu.be


【外部リンク/02↓】

youtu.be

 

──────────────────────

● He is remorseful... ● he is remorseful... ● he is sorry. ● He says he would like to apologize to everyone at the time. ● He is helping with the English translation, ● hoping to relieve his stress even a little.