zombie palace

Once upon a time, there was a shop where zombies gathered at night.

【Z112】英語:アッシュトレイ(灰皿)

日本人のお客さまに

『なにか英語を教えてよ!』と言われた時は

灰皿を指さして

『これはアッシュトレイって言うんだ』と

言っていたそうです

 

I asked Japanese customers,

アイ アスクッド ジャパニーズ カスタマーズ

``Teach me something in English!'',

ティーチ ミー サムシング イン イングリッシュ

he would point to the ashtray and say,

ヒー ウッドゥュ ポイント トゥ ザ アッシュトレイ アンド セイ

``This is called an ashtray.''

ディス イズ コールド アン アッシュトレイ

 

──────────────────────
【↓】Thank you for your cooperation-1-click


●asked(アスク)聞く/たずねる/問う/

●would(ウッド)するだろう/するつもり/であろう/でしょう/

●ashtray(アッシュトレイ)灰受け/灰落とし/たばこの灰皿


Nihonjin-no okyaku-sama-ni “nanika eigo-o oshiete-yo! ” To iwa-reta toki-wa, haizara-o yubi-sashite “kore wa ashtray-tte iu-nda” to itte-ita soudesu

●I asked Japanese customers, ``Teach me something in English!'' '', he would point to the ashtray and say, ``This is called an ashtray.''

www.goodsfarm.com


oldspice.shop-pro.jp

──────────────────────

● He is remorseful... ● he is remorseful... ● he is sorry. ● He says he would like to apologize to everyone at the time. ● He is helping with the English translation, ● hoping to relieve his stress even a little.