当時、ハロウィンパーティーは珍しく
仮装する習慣も少なかったようで
仮装したお客様が東通り商店街を通ると
とても珍しがられて
ジロジロと見られていたようです
At that time,
アット ザット タイム
Halloween parties were unusual and there was
ハロウィン パーティー ワア アンユージュアル アンド ゼア ワズ
little custom of wearing costumes,
リトル カスタム オブ ウェアリング コスチューム
so when costumed customers passed
ソー ウェン コスチュームド カスタマー パス
through the Higashi-dori shopping street,
スルー ザ ヒガシ ドオリ ショッピング ストリート
they were looked at
ゼイ ワア ルック アット
very strangely and stared at.
ベリー ストレンジェリー アンド ステアード アット
──────────────────────
【↓】Thank you for your cooperation-1-click
●At that time(アット ザット タイム)その時は/当時は/
●were(ワア)~だった
●unusual(アンユージュアル)ふつうではない/
●there(ゼア)そこには/
●little custom(リトル カスタム)ちょっとした習慣/
●wearing(ウェアリング)着ている/
●costumes(コスチューム)着物/衣装/服装
●passed(パス)通る/通過/
●through(スルー)通して/通って/取りぬけて/
●strangely(ストレンジェリー)不思議/奇妙/
●stared(ステアード)見つめた
●Touji, Halloween party-wa mezurashiku kasou-suru shu-kan-mo sukunakatta you-de kasou shita okyakusama-ga higashi-douri shouten-gai-o touru-to totemo mezurashi-gara-rete jirojiro-to mi-rarete ita youdesu
●At that time, Halloween parties were unusual and there was little custom of wearing costumes, so when costumed customers passed through the Higashi-dori shopping street, they were looked at very strangely and stared at.
──────────────────────